【共同社7月10日電】據日本山形縣的《山形新聞》日前報道,在外籍郵輪“歌詩達新浪漫號”(Costa neoRomantica)今年8月將首次停靠的酒田市內,面向外國遊客和居民的信息介紹正在日益多語種化。現有智能手機軟件(APP)上,5月底開始了該市推介和觀光導覽的自動翻譯服務。在紀念攝影家土門拳的“土門拳紀念館”,6月追加了意大利語和俄語等6種宣傳冊。

  使用翻譯APP“Catalog Pocket”的舉措以“酒田交流款待市民會議”作為窗口呼籲參加。該團體以市民總動員款待國內外遊客為目的,展開各種活動。在智能手機和平板電腦上可自動翻譯並顯示為英語、韓語、中文繁簡體、泰語、葡萄牙語,還能朗讀包括日語在內的各語種。

  與酒田市有關的共5個部分,分別是城市推介“我的城市酒田”、觀光導覽書“酒田漫步”、觀光導覽“酒田飲食漫步”、飛鳥 自然體驗觀光地圖、2017年度版垃圾與資源物廢棄方法規定。今後還計劃追加市內觀光設施和商店的宣傳冊,充實內容。市政府負責人表示:“翻譯的準確度似乎是8成左右,但傳遞信息很重要。希望外國人訪問酒田時,事先收集信息,或是作為在此生活時的參考。”

  土門拳記念館的宣傳冊此前有日語、英語和韓語三種,獲得縣政府補助金後6月增加至9種。新導入的是意大利語、俄語、法語、中文繁簡體、泰語。該館考慮到去年至今年在意大利羅馬和佛羅倫薩舉辦攝影展、來自東南亞的遊客增多、有酒田市的姐妹城市等因素甄選出語種,分別製作了500部。

  這些宣傳冊在窗口分發給來館者。事務局長大竹佳代子表示:“遞給外國人外語宣傳冊時,他們都非常高興。希望更多人來看土門拳的照片。”(完)

日語報道:(山形新聞)酒田の情報案内、多言語化が加速 翻訳アプリやパンフ続々